Category Archives: language

What’s new in Laoag City: Johnny Moon, Samtoy Books

By Kara Santos @abs-cbnnews.com Unique reads and eats in the bustling Ilocos Norte city MANILA, Philippines — Two new establishments in Laoag City are celebrating Ilocano culture with a twist. Johnny Moon Cafe and Samtoy Books, which opened last December at … Continue reading

Posted in books, culture, ilokano, ilokano people, ilokano writers, language, writers | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

Let a billion readers bloom: How bollywood teaches literacy in India

By Brij Kothari @nationalgeographic.com “My teacher comes to class, writes something on the board, goes to her office and snacks,” explained Kavita, a resident of a slum in Ahmedabad, when I asked her why she couldn’t read despite being in … Continue reading

Posted in culture, language, translation | Tagged , , , | Leave a comment

3rd Cordillera Creative Writing Workshop to be held May 22-26

The University of the Philippines Baguio and National Commission for Culture and the Arts will hold the third Cordillera Creative Writing Workshop on May 22 to 26, 2012. The Workshop is open to all, 16 years old and above. Original … Continue reading

Posted in culture, language, writers, writers' workshop | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

Baro a libro dagiti mannurat nga Ilokano: sarita-Ilokano naipatarus iti Tagalog

Rimmuaren iti imprenta ti sabali pay a libro dagiti sarita dagiti mannurat nga Ilokano nga itoy a gundaway, naipatarus dagitoy iti Filipino. Buklen ti nasao a libro, ti Samtoy, Dagiti Saritami Ditoy, Ang Aming Mga Kuwento, ti sangapulo ket tallo a … Continue reading

Posted in books, culture, fiction, history, ilokano, ilokano people, language, short story, writers | Tagged , , , , , , , , | 3 Comments

On historical fiction… Fictionized history? Historized fiction? PART 2

PART 1 | PART 2 (Irepostek man ditoy daytoy a pangatiddogen a salaysay-critique–in 2 parts–a nasuratko idi 2008. Originally posted daytoy iti blogko a mannurat.com. Bareng adda pay latta maipaayna met a pagmennamennaan.) ituloytay’ man ngarud a pagpapatangan dayta historical … Continue reading

Posted in books, creative non-fiction, criticism, essay, fiction, history, ilokano, ilokano people, ilokano poetry, language, novel, short story, theory, translation, writers, writers' group | 1 Comment

1st Pangasinan Literary Awards poetry, essay and short story writing contest opens

The Pangasinan Literary Awards, is the province’s 1st literary contest, conceptualized to help develop Pangasinan literature by providing incentives for professional and aspiring Pangasinan writers to craft their most proficient literary works in their native language.  This award, is thus, … Continue reading

Posted in essay, fiction, language, literary awards, news, poetry, short story, writers | Tagged , , , , | Leave a comment

On translation, by a master translator

Edith Grossman, the translator of Gabriel Garcia Marquez and other Latino writers, has an excellent essay, on, what else, translation. I like what she said, that (emphasis mine, bold): Publishers have their excuses, of course. A persistent but not very … Continue reading

Posted in books, criticism, fiction, language, mass media, publishing, translation | Tagged , , , | 1 Comment

The Tagalog Media

by Firth McEachern This week I shall analyze the exclusion of local languages in media. First, I start with radio. Why is it that almost all the FM radio stations in Luzon are in Tagalog and English? I visited Pangasinan … Continue reading

Posted in ilokano, ilokano people, language, mass media | Tagged , , , | 2 Comments

Dialect, or language? Which?

by Firth McEachern Many young people and professionals are abandoning their mother tongue in preference for Tagalog and English, and this is unsustainable for Filipino diversity. I am only 24, and it frightens me that in the same amount of … Continue reading

Posted in culture, ilokano, language, translation | Tagged , , | 3 Comments

Shocking!

(Daytoy man ti basaen ken pagpampanunotantayo maipapan iti sasaaden/kasasaad ti bukodtayo a sao/pagsasao. Anian ta nakasasaem a kinapudno dagitoy a paliiw ken padas ti maysa a ganggannaet a naisar-ong iti pagiliantayo ket nadatnganna ken napadasanna ti maysa a naidumduma a … Continue reading

Posted in essay, ilokano, ilokano people, language | 1 Comment