<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>DADAPILAN.COM</title>
	<atom:link href="http://dadapilan.com/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://dadapilan.com</link>
	<description>language and literature news and facts for literary freaks</description>
	<lastBuildDate>Sun, 02 Dec 2012 10:08:44 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>2 libro nga Ilokano, nangabak iti National Book Award</title>
		<link>http://dadapilan.com/?p=381</link>
		<comments>http://dadapilan.com/?p=381#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Nov 2012 09:32:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mannurat</dc:creator>
				<category><![CDATA[books]]></category>
		<category><![CDATA[ilokano]]></category>
		<category><![CDATA[literary awards]]></category>
		<category><![CDATA[news]]></category>
		<category><![CDATA[publishing]]></category>
		<category><![CDATA[ariel s. tabag]]></category>
		<category><![CDATA[ilokano books]]></category>
		<category><![CDATA[karapote]]></category>
		<category><![CDATA[National Book Award]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dadapilan.com/?p=381</guid>
		<description><![CDATA[Iti umuna a gundaway, nainominar kas finalists ken nangabak ti libro nga Ilokano iti National Book Awards nga immatonan ti National Book Development Board (NBDB) ken ti Manila Critics Circle (MCC). Sigud a dagiti laeng naipablaak a libro a Tagalog &#8230; <a href="http://dadapilan.com/?p=381">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 586px"><img title="nba-karapote" src="http://sphotos-h.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-ash3/59080_277344109035845_683888348_n.jpg" alt="" width="576" height="768" /><p class="wp-caption-text">Ti tropeo nga inabak ti Karapote ni Ariel S. Tabag, kas National Book Awardee iti Fiction (Ilokano Short Stories).</p></div>
<p>Iti umuna a gundaway, nainominar kas finalists ken nangabak ti libro nga Ilokano iti National Book Awards nga immatonan ti National Book Development Board (NBDB) ken ti Manila Critics Circle (MCC). Sigud a dagiti laeng naipablaak a libro a Tagalog ken English ti mapadpadayawan iti daytoy nga award-giving institution a nakabase iti Manila. Malaksid iti Ilokano, nairaman metten iti kallabes dagiti libro iti dadduma pay a regional languages a napadayawan, kas iti Sebuano ken Bikol.</p>
<p>Lima a libro nga Ilokano a sinurat dagiti Ilokano ti napili kas finalists iti nadumaduma a kategoria: <em>Karapote: Antolohia Dagiti 13 a Nasuerte a Sarita</em> ni Ariel S. Tabag a nominado iti Ilokano Fiction; <em>Samtoy: Dagiti Saritami Ditoy, Ang Aming mga Kuwento</em>nga impatarus ni Ariel S. Tabag (Filipino Anthology); ken <em>29 A Napili A Sarita Iti Iluko,</em>inedit da Juan Al. Asuncion, Ariel S. Tabag, ken Efren A. Inocencio, <em>Kastoy Nga Imbunubonmi Dagiti Balikas (Antolohia Dagiti Daniw Iti Iluko),</em> inedit da Joel B. Manuel ken Ariel S. Tabag; <em>Nabalitokan a Tawid: Antolohia Dagiti Napili a Sarita Dagiti Ilokano,</em> inedit da Juan Al. Asuncion, Joel B. Manuel, ken Ariel S. Tabag, (agpapada a nominado para iti  Ilokano Anthology).</p>
<p>Iti awarding ceremonies a naangay itay Noviembre 17 iti National Museum, Manila, nangabak ti dua a libro, ti <em>Karapote </em>ken ti <em>Nabalitokan a Tawid. </em></p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 701px"><img class=" " title="nba" src="http://sphotos-g.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc6/215884_277590675677855_620817370_n.jpg" alt="" width="691" height="518" /><p class="wp-caption-text">Dagiti editor ti Nabalitokan a Tawid, da Ariel S. Tabag, Joel B. Manuel, ken Juan Al. Asuncion, ken ti sertifico ken tropeo ti pammadayaw nga inatiw ti libro. (Ladawan courtesy ni Asseng)</p></div>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 546px"><img title="tawid" src="http://sphotos-a.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-ash4/310719_2575399786848_1209169510_n.jpg" alt="" width="536" height="720" /><p class="wp-caption-text">Winner, Ilokano Anthology, National Book Award</p></div>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 521px"><img title="karapote" src="http://sphotos-f.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-ash4/418306_2940875959560_543048090_n.jpg" alt="" width="511" height="768" /><p class="wp-caption-text">Winner, Ilokano Fiction, National Book Award</p></div>
<p>&nbsp;</p>
<p><em><strong><a href="http://pakarsoniasseng.blogspot.com/2012/11/national-book-awards-winners-named.html" target="_blank">(Kompleto a listaan dagiti a nangabak)</a></strong></em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><strong>:::::</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dadapilan.com/?feed=rss2&#038;p=381</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Libro dagiti dandaniw a para ubbing, mayalnag</title>
		<link>http://dadapilan.com/?p=377</link>
		<comments>http://dadapilan.com/?p=377#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Nov 2012 08:42:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mannurat</dc:creator>
				<category><![CDATA[books]]></category>
		<category><![CDATA[education]]></category>
		<category><![CDATA[ilokano poetry]]></category>
		<category><![CDATA[k-12]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[mother language education]]></category>
		<category><![CDATA[mother tongue-based education]]></category>
		<category><![CDATA[poetry]]></category>
		<category><![CDATA[bullalayaw]]></category>
		<category><![CDATA[daniw]]></category>
		<category><![CDATA[poetry fo children]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dadapilan.com/?p=377</guid>
		<description><![CDATA[Mayalnag ti Bullalayaw ken Dadduma pay a Daniw para Ubbing, antolohia dagiti daniw a para ubbing ti Grupo Bullalayaw inton Dis. 8, 2012, 7:30-10 a.m. iti Ballesteros West Central School, Centro West, Ballesteros, Cagayan iti panangsangaili da Mario A. Rosario &#8230; <a href="http://dadapilan.com/?p=377">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter" title="bullalayaw" src="http://3.bp.blogspot.com/-nitYqOqA_T0/ULDo9B93AiI/AAAAAAAAC5M/fSkr_xCj1Vg/s1600/COVER+front.jpg" alt="" width="700" height="900" /></p>
<p>Mayalnag ti <em>Bullalayaw ken Dadduma pay a Daniw para Ubbing,</em> antolohia dagiti daniw a para ubbing ti Grupo Bullalayaw inton Dis. 8, 2012, 7:30-10 a.m. iti Ballesteros West Central School, Centro West, Ballesteros, Cagayan iti panangsangaili da Mario A. Rosario ken Dr. Silvino B. Siddayao, prinsipal ken district supervisor, kas panagsaganadda.</p>
<p>Nainaw ti nasao a proyekto iti panggep dagiti mannurat a Cagayano a makitinnulong iti panagrangpaya ti K to 12 Curriculum kangrunaanna iti MTB-MLE a programa ti Department of Education (DepEd), malaksid iti agtultuloy a pannakaparangpaya ti Literatura Ilokana ken ti pannakapatibker ti pannakausar ti nariingan a pagsasao kadagiti umun-una a grado iti pagadalan elementaria.</p>
<p>Buklen ti Grupo Bullalayaw dagiti kangrunaan a mannaniw iti Cagayan ken iti kabangibangna a probinsia ti Kalinga, a kaaduan kadagitoy ti kameng ti GUMIL Cagayan.</p>
<p>Nagpaay nga editor da Johmar R. Alvarez, Roy V. Aragon, Dexter M. Fabito, Freddie Pa. Masuli ken Ariel S. Tabag. Immaldit met ti Saniata Publications.</p>
<p>Paset ti nasao a panagyalnag iti Christmas Program ti GUMIL Cagayan nga idauluan da GC President Arthur Urata ken GF Vice President Vilmer Viloria a maangay inton Disiembre 7-8 iti Usita’s Beach Resthouse, Cabuloan East, Ballesteros, Cagayan iti panangsangaili ti pamilia da Board Member Jessie ken Lanie Usita ken iti pannakitinnulong da Engr. Rolando G. Torida ti DPWH ken Alex V. Yadao ti ALVIYA Literary Foundation.</p>
<p>Kadagiti interesado a tumabuno iti panagyalnag wenno gumatang iti kopia, mabalin a kontaken dagiti sumaganad a numero para iti reserbasion: 0948-986-4481 (F.P. Masuli), 0918-682-6330 (A.S. Tabag), 0906-967-0519 (D.M. Fabito), 0917-618-1377 (J.R. Alvarez) ken 0917-649-7154 (R.V. Aragon). <em>(Freddie Pa. Masuli)</em></p>
<p><em><strong>(Naipablaak iti Bannawag, Disiembre 3, 2012 a bilang.)</strong></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dadapilan.com/?feed=rss2&#038;p=377</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>4th Pasnaan Ilokano Writers Workshop, agawaten iti manuskrito</title>
		<link>http://dadapilan.com/?p=372</link>
		<comments>http://dadapilan.com/?p=372#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Nov 2012 07:35:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mannurat</dc:creator>
				<category><![CDATA[ilokano]]></category>
		<category><![CDATA[ilokano writers]]></category>
		<category><![CDATA[writers' workshop]]></category>
		<category><![CDATA[ilokano workshop]]></category>
		<category><![CDATA[literary workshop]]></category>
		<category><![CDATA[pasnaan]]></category>
		<category><![CDATA[writing workshop]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dadapilan.com/?p=372</guid>
		<description><![CDATA[Ipakaammo dagiti mangimaton iti Pasnaan, ti workshop iti panagsurat a para kadagiti agdadamo a mannurat nga Ilokano, nga agawaten kadagiti manuskrito para iti 4th Pasnaan Ilokano Writers Workshop a manamnama a maangay iti nasapa a paset ti 2013. Sangapulo a &#8230; <a href="http://dadapilan.com/?p=372">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ipakaammo dagiti mangimaton iti Pasnaan, ti workshop iti panagsurat a para kadagiti agdadamo a mannurat nga Ilokano, nga agawaten kadagiti manuskrito para iti 4th Pasnaan Ilokano Writers Workshop a manamnama a maangay iti nasapa a paset ti 2013.</p>
<p>Sangapulo a fellow ti mapili ken maikkan iti gundaway a ma-workshop dagiti sinuratda: 2 a fellow iti sarita, 3 iti daniw, 1 iti sarita a para ubbing, 1 iti daniw a para ubbing, 1 iti sarilaysay (creative non-fiction), 1 iti bukanegan, ken 1 iti pangorona a daniw.</p>
<p>Maibilang nga agdadamo ti autor no saan pay a nakaipablaak iti <em>Bannawag</em> iti nasursurok ngem tallo a sinurat iti benneg a pakipasetanna.</p>
<p>Dagiti pagalagadan:</p>
<p>1. Nasken nga orihinal, di naipatarus manipud iti sabali a lengguahe, ken saan pay a naipablaak ti idatag a manuskrito.</p>
<p>2. Nawaya ti autor a mangpili iti topiko ti sinuratna.</p>
<p>3. Maimakinilia wenno mai-computer dagiti manuskrito para iti sarita ken sarilaysay a maidatag iti doble espasio a letter-size a coupon bond iti ania man kadagitoy a font: 12 points Roman Times Antiqua, wenno 12 points Book Antiqua. Single space laeng ti pannakaimakinilia dagiti maidatag a daniw, daniw a para ubbing, bukanegan, ken pangorona a daniw.</p>
<p>4. Sagdudua a gapuanan ti nasken nga idatag ti autor iti benneg ti sarita, sarilaysay, sarita a para ubbing, bukanegan, ken pangorona a daniw. Maysa laeng ketdi ti ma-workshop. Iti met benneg ti daniw, nasken a mangidatag ti autor iti uppat a gapuananna. Dua met kadagitoy ti ma-workshop.</p>
<p>5. Kaatiddog ti maidatag a gapuanan: Iti benneg ti sarita, 10-20 panid. Iti sarilaysay, masapul a personal essay ti maidatag nga agatiddog iti 6-10 a panid. Ti bukanegan, 6-10 panid. Iti sarita a para ubbing, 2-4 a panid. Iti daniw a para ubbing, agatiddog iti tallo nga estansa a tunggal estansa, addaan iti uppat a linia; ken addaan iti rukod ken rima dagiti linia. Saan a makedngan ti kaatiddog ti daniw ken ti daniw a pangorona.</p>
<p>6. Ti laeng parbo a nagan ti autor ti agparang iti manuskrito.</p>
<p>7. Ipatulod ti manuskrito iti daytoy nga email address: <strong>pasnaan.secretariat@gmail.com</strong> iti di naladladaw ngem Enero 31, 2013. Dua a file ti maipatulod: ti manuskrito ken ti dokumento a naglaon iti paulo ti manuskrito, parbo ken pudno a nagan ti autor, kompleto nga adres ti pagtaengan, pagtrabahuan wenno pagbasbasaan, agraman numero ti telepono wenno selpon, ken ababa a pakasaritaan ti autor.</p>
<p>Mapakaammuan dagiti autor dagiti mapili a gapuanan babaen ti e-mail ken/wenno awag iti telepono/selpon.<em> (Pasnaan Secretariat)</em></p>
<p><em><strong>(Naipablaak iti Bannawag, Nobiembre 26, 2012 a bilang.)</strong></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dadapilan.com/?feed=rss2&#038;p=372</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How to critique in fiction writing workshops</title>
		<link>http://dadapilan.com/?p=367</link>
		<comments>http://dadapilan.com/?p=367#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 31 Oct 2012 19:46:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mannurat</dc:creator>
				<category><![CDATA[criticism]]></category>
		<category><![CDATA[fiction]]></category>
		<category><![CDATA[writers' workshop]]></category>
		<category><![CDATA[workshop]]></category>
		<category><![CDATA[writers]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dadapilan.com/?p=367</guid>
		<description><![CDATA[(from wikihow) Participating in a Fiction Writing Workshop can be a hugely enriching experience as a writer, and one that many famous authors cite as being an enormous help when it comes to reading critically and honing their own skills. &#8230; <a href="http://dadapilan.com/?p=367">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><strong>(from <a href="http://www.wikihow.com" target="_blank">wikihow</a>)</strong></em></p>
<p>Participating in a Fiction Writing Workshop can be a hugely enriching experience as a writer, and one that many famous authors cite as being an enormous help when it comes to reading critically and honing their own skills. Knowing how to critique effectively can make the experience truly worthwhile for yourself, and for your fellow workshoppers.</p>
<p><strong>Steps</strong></p>
<ol>
<li><em>Pay attention.</em> Whether your fellow workshopper is discussing their struggles in writing or actually reading their piece aloud, there is no way you can give thoughtful, helpful critique if you don&#8217;t know what you&#8217;re talking about. Often, the person seeking criticism will mention one or two key points they&#8217;d especially like to focus on in terms of critique; whether it&#8217;s the dialogue or characterization, having a specific goal in mind gives you a clearer idea of where you can help.</li>
<li><em>Read the material.</em> Same goes for this as for the first step- you can&#8217;t talk about something you&#8217;ve never read. Read slowly and carefully- taking notes can also be a helpful way to remember specifics about what you&#8217;ve read, especially if more than one piece is being workshopped on the same day.</li>
<li><em>Think about the material.</em> Consider specific aspects of writing, such as point of view or tone, as well as the impression of the piece as a whole.</li>
<li><em>Prepare several observations about the piece.</em> More often than not, the person being workshopped will have specific points or questions to discuss, but if they open it up for more general criticism, it can be helpful to have a few specific things to mention. These can be aspects you liked, such as an effective passage of description or a lifelike section of dialogue, as well as aspects you didn&#8217;t feel worked in the story.</li>
<li><em>Be nice.</em> Writing, like any other method of personal expression, is something that people may take very seriously, and careless comments such as, &#8220;This paragraph sucked&#8221; or &#8220;this character is annoying&#8221; can be rude and seriously disheartening. However&#8230;</li>
<li><em>Don&#8217;t be TOO nice.</em> The entire point of critique is to improve and receive honest feedback, not to have an ego-boosting praise-fest about what everyone loves about the story. Rather than too nice or too mean, keep your comments balanced and specific. If a character is boring or flat, that&#8217;s a critique you want to express, but say it in a way that the author knows you&#8217;re speaking critically, not cruelly. Balancing critique about aspects you didn&#8217;t feel were effective with aspects you did enjoy can convey your critique in a fair manner; for example, &#8220;I really enjoyed the language you used to describe the castle, but a few paragraphs later when the prince is being introduced to the princess, I feel like we&#8217;re being bogged down with TOO much description.&#8221;</li>
<li><em>Finally, keep in mind that the end goal is for you all to become better writers.</em> Through honesty and communication, everyone in the workshop can grow together.</li>
</ol>
<p><strong>Tips</strong></p>
<ul>
<li>Take plenty of notes!</li>
<li>Oftentimes, critique given to other stories is something you can take into account with your own writing. Pay attention, even if you are neither being workshopped nor spoken to.</li>
<li>Look for the good in stories. Sometimes, you will come across story that is truly awful from beginning to end. Rather than ripping it to shreds, point out one or two key points for the author to work on, as well as something that they do well.</li>
</ul>
<p><strong>Warnings</strong></p>
<ul>
<li>Often, there will be authors in workshops that do not want criticism at all, but rather to hear their story praised and their ego stroked. If you come across someone like this, there&#8217;s not much that can be done beyond making one or two simple observations and letting it go. If they don&#8217;t want to truly experience a workshop, it can&#8217;t be forced.</li>
<li>As in any situation that requires constructive criticism, people may become defensive about their work. Rather than get into an argument that neither of you will win, state your point, and let it go. Ultimately, the author is going to write what they&#8217;re going to write, and that&#8217;s that.</li>
</ul>
<p><strong><em>[source: <a href="http://www.wikihow.com/Critique-in-Fiction-Writing-Workshops" target="_blank">http://www.wikihow.com/Critique-in-Fiction-Writing-Workshops</a>]</em></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dadapilan.com/?feed=rss2&#038;p=367</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Beware the false compliments that are killing your writing</title>
		<link>http://dadapilan.com/?p=363</link>
		<comments>http://dadapilan.com/?p=363#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 31 Oct 2012 18:50:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mannurat</dc:creator>
				<category><![CDATA[criticism]]></category>
		<category><![CDATA[publishing]]></category>
		<category><![CDATA[writers]]></category>
		<category><![CDATA[praise]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dadapilan.com/?p=363</guid>
		<description><![CDATA[If there was a 10 Commandments of Writing it would be at #5, just ahead of ‘Thou shalt not write thy novel in a Starbucks’. The people around you can help simply by bringing you a refreshing cup of tea, &#8230; <a href="http://dadapilan.com/?p=363">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>If there was a 10 Commandments of Writing it would be at #5, just ahead of <em>‘Thou shalt not write thy novel in a Starbucks’.</em> The people around you can help simply by bringing you a refreshing cup of tea, or someone who you can talk to about writing and bounce ideas off, or someone who actively reads and critiques your work.</p>
<p>It’s important to be surrounded by passionate people. It fuels you and makes the whole process of creation easier and more worthwhile.</p>
<p>But… <strong>you have to be careful.</strong></p>
<p>Without meaning to, friends can actually damage your work with blind encouragement. They can kill your writing with kindness.</p>
<p><strong>When It’s Bad And They Say It’s Good</strong></p>
<p>I’ve seen it happen before, I’ve had it happen to me before, and I know for a fact that as well as being on the receiving end of well-meaning but blind encouragement I’ve given some out too. No doubt you’re the same. Writing isn’t easy; it’s a fragment of your heart and soul borne onto the page. When a friend comes to you and asks you what you think of their work, you want to be kind. You want them to like what they’ve done and you want them to like you.</p>
<p>No one likes being unkind or giving bad news. So you stretch a false smile over your gritted teeth, nod a lot, and say buttery generalisations: “This is great! I love this. Doesn’t Character X have a great name?” They go away happy, and you go away with that horrible hollow sensation in your head that feels as if your brain parachuted out to escape your lying tongue.</p>
<p>In this scenario: <strong>no one wins.</strong></p>
<p><strong>When They Say It’s Good But Don’t Say Why</strong></p>
<p>And sometimes people aren’t lying. Sometimes they genuinely don’t know any better but want their opinion to be voiced. Look on almost any writing forum or comments section on a writing blog and you’ll find people slapping each other on the back over fragments of their WIP, enjoying the saccharine empty phrases such as “I look forward to reading this!!!” and “Wow that’s brilliant!” in a meaningless orgy of mutual false praise and an overuse to exclamation points.</p>
<p>Such fawning words might make you feel good, but what good are they doing your writing? Other than perhaps spurring you on to write more, <strong>how are they making you a better storyteller?</strong></p>
<p><strong>False Criticism Will Send You Way Off Course</strong></p>
<p>The end result of both is that you’re not getting criticism. Worse, you can’t detect the things people truly like from the things they’re just saying they like. Everything is devalued into a mush of clichéd hyperbole and hollow sycophancy.</p>
<p>You’re unable to tell the good from the bad – what needs work from what strengths you should play to. Having a friend who can’t/won’t critique you is like putting a magnet next to the compass. It’ll lead you wildly, dangerously, off course. Before you know it, you’ll have fallen into bad habits just because people weren’t honest with you.</p>
<p><strong>The Importance Of Criticism Over Encouragement</strong></p>
<p>There’s a difference between encouragement and criticism.</p>
<p><strong>Encouragement</strong> is a statement:</p>
<ul>
<li>“I really liked the protagonist!”</li>
<li>“You’re a great writer.”</li>
</ul>
<p><strong>Criticism</strong> is a statement with (and this is very important) reasoning behind it:</p>
<ul>
<li>“I really liked the protagonist <strong>because I thought they had a well-defined voice.</strong>”</li>
<li>“You’re a great writer <strong>because you have a real knack for characterization.</strong>”</li>
</ul>
<p>A good friend – one who really has your best interests as a writer at heart – will use criticism. Occasionally they’ll say things you don’t want to hear, but that’s a good thing. It’s not because they hate your work (or you), but because they like your work (and you) and think that an audience would like it even more if some changes were made for certain reasons.</p>
<p>They’ll tell you what they liked and why, and what they didn’t like and why, and from that you can come to your own conclusions about how to edit or continue writing.</p>
<p>This is how you improve.</p>
<p><strong>Look For Honest Criticism</strong></p>
<p>People who just tell you that they love your work, while a nice ego-boost, are completely useless to you as a writer. Well, unless they’re bringing you lots of cups of tea. Probably best to keep them around then.</p>
<p>So keep your friends close, and your writing friends even closer. And don’t believe everything you hear. Especially if it has three exclamation points after it.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><em>[source: <a href="http://www.fuelyourwriting.com/killing-your-writing-with-kindnessare-your-friends-hurting-your-writing/">http://www.fuelyourwriting.com/killing-your-writing-with-kindnessare-your-friends-hurting-your-writing/</a>]</em></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dadapilan.com/?feed=rss2&#038;p=363</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mo Yan is Nobel Prize in Literature 2012 winner</title>
		<link>http://dadapilan.com/?p=359</link>
		<comments>http://dadapilan.com/?p=359#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Oct 2012 17:13:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mannurat</dc:creator>
				<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[literary awards]]></category>
		<category><![CDATA[news]]></category>
		<category><![CDATA[writers]]></category>
		<category><![CDATA[mo yan]]></category>
		<category><![CDATA[nobel]]></category>
		<category><![CDATA[nobel prize]]></category>
		<category><![CDATA[nobel prize in literature 2012]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dadapilan.com/?p=359</guid>
		<description><![CDATA[(from guardian.co.uk) Chinese author Mo Yan, who left school for a life working the fields at the age of 12, has become the first Chinese citizen ever to win the Nobel prize in literature, praised by the Swedish Academy for merging &#8230; <a href="http://dadapilan.com/?p=359">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><strong>(from <a href="http://www.guardian.co.uk/">guardian.co.uk</a>)</strong></em></p>
<p><img class="aligncenter" title="Mo Yan" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/81/MoYan_Hamburg_2008.jpg/486px-MoYan_Hamburg_2008.jpg" alt="" width="486" height="600" /></p>
<p>Chinese author Mo Yan, who left school for a life working the fields at the age of 12, has become the first Chinese citizen ever to win the Nobel prize in literature, praised by the Swedish Academy for merging &#8220;folk tales, history and the contemporary&#8221; with &#8220;hallucinatory realism&#8221;.</p>
<p>The win makes Mo Yan the first Chinese citizen to win the Nobel in its 111-year history: although Gao Xingjian won in 2000, and was born in <a title="More from guardian.co.uk on China" href="http://www.guardian.co.uk/world/china">China</a>, he is now a French citizen; and although Pearl Buck took the prize in 1938, for &#8220;her rich and truly epic descriptions of peasant life in China and for her biographical masterpieces&#8221;, she is an American author.</p>
<p>The Nobel, worth eight million kronor, goes to the writer &#8220;who shall have produced in the field of literature the most outstanding work in an ideal direction&#8221;, with previous winners including Samuel Beckett, Doris Lessing and, last year, the Swedish poet Tomas Tranströmer. Over the past month <a title="" href="http://news.xinhuanet.com/english/china/2012-10/10/c_131898288.htm">the Chinese press has become increasingly vocal about the possibility of a Chinese writer taking the award</a>, with commentors equating &#8220;bagging the prize to Chinese literature gaining the world&#8217;s recognition&#8221;.</p>
<p><span id="more-359"></span></p>
<p>With the Nobel going to a European seven times in the last decade, all evidence was pointing to a winner from outside Europe, and Japanese novelist Haruki Murakami emerged as the frontrunner at betting firm Ladbrokes. Mo Yan, at 9/1, &#8220;definitely slipped under the radar&#8221;, said the firm&#8217;s spokesman Alex Donohue.</p>
<p>Born in 1955 to parents who were farmers, Mo Yan &#8211; a pseudonym for Guan Moye; the pen name means &#8220;don&#8217;t speak&#8221; &#8211; grew up in Gaomi in Shandong province in north-eastern China. The cultural revolution forced him to leave school at 12, and he went to work in the fields, completing his education in the army. He published his first book in 1981, but found literary success in 1987 with Hong gaoliang jiazu (Red Sorghum), a novel that <a title="" href="http://www.youtube.com/watch?v=dHmCNiIMEaE">an internationally successful movie by director Zhang Yimou</a>, set against the horrific events that unfolded as Japan invaded China in the 1930s.</p>
<p>&#8220;He writes about the peasantry, about life in the countryside, about people struggling to survive, struggling for their dignity, sometimes winning but most of the time losing,&#8221; said permanent secretary of the Swedish Academy Peter Englund, announcing the win. &#8220;The basis for his books was laid when as a child he listened to folktales. The</p>
<p>description magical realism has been used about him, but I think that is belittling him – this isn&#8217;t something he&#8217;s picked up from Gabriel García Márquez, but something which is very much his own. With the supernatural going in to the ordinary, he&#8217;s an extremely original narrator.&#8221;</p>
<p>Informing Mo Yan of his win today, Englund said the author, who was at the home in China where he lives with his 90-year-old father – was &#8220;overjoyed and scared&#8221;.</p>
<p>Nicky Harman, a Chinese translator and lecturer at Imperial College, London, hailed Mo Yan&#8217;s win as &#8220;amazing&#8221; news. &#8220;He&#8217;s a great writer and will now be better known. That&#8217;s good news for all Chinese writers, because it will bring English readers a bit closer,&#8221; she said. &#8220;I&#8217;m sure they will be deliriously happy in China. He&#8217;s very well thought of there.&#8221;</p>
<p>SOAS professor of Chinese Michel Hockx, who knows Mo Yan personally, said the author was probably the most translated living Chinese writer, &#8220;very well known, very respected [and] although he&#8217;s had his spats with the literary censors &#8230; generally speaking not regarded as politically sensitive&#8221;.</p>
<p>Hockx dismissed criticism from China that the author is <a title="" href="http://europe.chinadaily.com.cn/life/2012-10/09/content_15803033.htm">&#8220;too close to the establishment to merit the Nobel&#8221;</a>. &#8220;I don&#8217;t like the idea that Chinese writers are only good if they challenge the government – a good writer is a good writer. It&#8217;s not a good yard stick of anything; are the only good British writers the ones who speak out against the war?&#8221; he said. &#8220;Choosing a dissident is the safe choice [for the Nobel committee] – to choose an author with a strong literary reputation, because of the strength and power of his work, is a very brave choice.&#8221;</p>
<p><a title="" href="http://www.granta.com/New-Writing/Granta-Audio-Mo-Yan">Speaking to Granta earlier this year</a>, Mo Yan – <a title="" href="http://www.guardian.co.uk/books/2012/mar/20/london-book-fair-chinese-writers">one of a group of Chinese writers to travel to the UK for the London Book Fair</a> – said that avoiding censorship was a matter of subtlety. &#8220;Many approaches to literature have political bearings, for example in our real life there might be some sharp or sensitive issues that they do not wish to touch upon. At such a juncture a writer can inject their own imagination to isolate them from the real world or maybe they can exaggerate the situation – making sure it is bold, vivid and has the signature of our real world. So, actually I believe these limitations or censorship is great for literature creation,&#8221; he said.</p>
<p>Mo Yan, according to Hockx, &#8220;knows how to write a good story&#8221;, filling his tales of remote communities &#8220;with a magical atmosphere, without shying away from the harsh and sometimes violent realities that he has witnessed&#8221;. His 1996 novel Fengru feitun, translated into English as Big Breasts and Wide Hips in 2004, starts with the story of Xuan&#8217;er, six months old in 1900 when she is abandoned in a vat of flour, and follows her family&#8217;s life through the war with Japan and the cultural revolution. Wa (Frog), Mo Yan&#8217;s most recent novel, tells of the consequences of the single-child policy implemented in China through the story of a rural gynaecologist.</p>
<p>&#8220;He expertly handles the use of local language and dialect, and as his career progressed he became increasingly experimental with his narration, to the extent that he once even made himself a character in one of his novels,&#8221; said Hockx. &#8220;All his novels create unique individual realities, quite different from the political stories that were told about the countryside in the Maoist years, when Mo Yan grew up.&#8221;</p>
<p>The eminent professor of Chinese literature Howard Goldblatt, who has translated many of Mo Yan&#8217;s works into English, <a title="" href="http://www.chinadaily.com.cn/life/2012-10/10/content_15806453.htm">compared the author&#8217;s writing to Dickens in a recent interview with China Daily</a>, saying that both write &#8220;big, bold works with florid, imagistic, powerful writing and a strong moral core&#8221;.</p>
<p>Goldblatt said that the author&#8217;s satirical novel Jiuguo (The Republic of Wine) &#8220;may be the most technically innovative and sophisticated novel from China I&#8217;ve read&#8221;, while his Shengsi pilao (Life and Death Are Wearing Me Out) is &#8220;a brilliant extended fable&#8221;, and Tanxiangxing (Sandalwood Death) &#8220;is, as the author contends, musical in its beauty&#8221;.</p>
<p><strong><em>[source: <a href="http://www.guardian.co.uk/books/2012/oct/11/mo-yan-nobel-prize-literature">http://www.guardian.co.uk/books/2012/oct/11/mo-yan-nobel-prize-literature</a>]</em></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dadapilan.com/?feed=rss2&#038;p=359</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Diretso Manipud iti Puso: Antolohia Dagiti Daniw ni Ayat</title>
		<link>http://dadapilan.com/?p=357</link>
		<comments>http://dadapilan.com/?p=357#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Oct 2012 02:33:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mannurat</dc:creator>
				<category><![CDATA[books]]></category>
		<category><![CDATA[ilokano]]></category>
		<category><![CDATA[ilokano poetry]]></category>
		<category><![CDATA[ilokano writers]]></category>
		<category><![CDATA[poetry]]></category>
		<category><![CDATA[ariel s. tabag]]></category>
		<category><![CDATA[corazon quiamas]]></category>
		<category><![CDATA[diretso iti puso]]></category>
		<category><![CDATA[ilokano books]]></category>
		<category><![CDATA[love poem]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dadapilan.com/?p=357</guid>
		<description><![CDATA[Maisagsaganan ti Diretso Manipud iti Puso: Antolohia Dagiti Daniw ni Ayat Dagiti Ilokano. Ipablaak daytoy ti Diretso Manipud iti Puso Facebook Group ken Saniata Publications. Agpaay nga editor da Ariel S. Tabag, Corazon F. Quiamas ken Roy V. Aragon. Pagalagadan &#8230; <a href="http://dadapilan.com/?p=357">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" title="diretso" src="http://i.imgur.com/AzJwv.jpg" alt="" width="622" height="338" /></p>
<p>Maisagsaganan ti <em>Diretso Manipud iti Puso: Antolohia Dagiti Daniw ni Ayat Dagiti Ilokano.</em> Ipablaak daytoy ti <a href="http://www.facebook.com/groups/375456735852913" target="_blank">Diretso Manipud iti Puso Facebook Group</a> ken <a href="http://www.facebook.com/saniata.publications" target="_blank">Saniata Publications</a>.</p>
<p>Agpaay nga editor da <a href="http://www.facebook.com/ariel.tabag" target="_blank">Ariel S. Tabag</a>, <a href="http://www.facebook.com/corazon.quiamas" target="_blank">Corazon F. Quiamas</a> ken <a href="http://www.facebook.com/rvaragon" target="_blank">Roy V. Aragon</a>.</p>
<p>Pagalagadan iti Panagidatag:</p>
<p>1. Uray mano ti daniw nga idatag (di pay naipablaak wenno naipablaaken iti magasin, wenno dadduma pay a babasaen, wenno naipaskilen iti Internet). No naipablaak wenno naipaskilen, masapul nga adda notasion iti baba ti sinurat mainaig iti detalye ti pannakaipablaak daytoy. No naipaskilen iti blog ti Diretso Manipud iti Puso, ti autor ti mangadaw iti daytoy ket idatagna met laeng kadagiti editor. Segun ketdi iti pangngeddeng dagiti editor dagiti mairaman a daniw. Karbengan dagiti editor ti di mangipablaak kadagiti maidatag a daniw a di makapatar iti pagrukodanda.</p>
<p>2. Daniw ni ayat ti idatag. No daniw ni ayat, kunatayo, isu daytay romantiko, ken/wenno karnal wenno seksual a panagayat. Ngem saan a basta daniw ti agar-arem, napukawan iti ayat wenno agpaspasidumri nga agay-ayat. Ketdi, iparangarangna dagiti aspekto ti panagayat ken kabibiag ni Ilokano. Ipakita koma dagiti daniw ni ayat ti sangkapirgis a paset ti kabibiag, kananakem ken kararua ni Ilokano. Ngarud, mabalin pay ti ayat iti nagbaetan ti LGBT (lesbian, gay, bisexual, transgender) la ket ta itandudoda ti ayat kas mangitandudo iti kinatao wenno itandudona ti kinatan-ok ti ayat.</p>
<p>3. Mapakuyogan dagiti sinurat iti pakasaritaan ti biag ti autor (saan nga at-atiddog ngem maysa wenno dua a parapo), karaman dagiti contact information (adres, numero ti telepono/selpon, e-mail), ken kaudian a ladawan ti autor.</p>
<p>4. Ipatulod babaen ti e-mail dagiti sinurat iti asseng.tabag@gmail.com, cquiamas@hawaii.rr.com, wenno rvaragon@gmail.com.</p>
<p>5. Masapul a maawat dagiti daniw iti di naladladaw ngem Nobiembre 30, 2012 [mabalin a maiyalud-od].</p>
<p>6. Agdalan dagiti daniw iti naiget a panagarisit dagiti editor. Mapakaammuan dagiti autor a mairaman iti antolohia dua lawas kalpasan ti naituding a deadline.</p>
<p>7. Maipablaak ti libro iti wagas a tagnawa, wenno panidna, bayadanna. Masuktanto ketdi iti libro a ti bilangna, depende iti kaibatogan ti naitagnawa a gatad.</p>
<p>8. Manamnama a mayalnag ti libro iti Pebrero 2013, ti bulan ni Ayat.</p>
<p>9. Para iti dadduma pay a detalye, makiuman kadagiti editor iti e-mail iti ngato.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dadapilan.com/?feed=rss2&#038;p=357</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pannakayalnag ti Alimpatok</title>
		<link>http://dadapilan.com/?p=352</link>
		<comments>http://dadapilan.com/?p=352#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 Sep 2012 07:51:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mannurat</dc:creator>
				<category><![CDATA[books]]></category>
		<category><![CDATA[ilokano]]></category>
		<category><![CDATA[ilokano poetry]]></category>
		<category><![CDATA[poetry]]></category>
		<category><![CDATA[writers' group]]></category>
		<category><![CDATA[alimpatok]]></category>
		<category><![CDATA[anthology]]></category>
		<category><![CDATA[ariel tabag]]></category>
		<category><![CDATA[daniw]]></category>
		<category><![CDATA[erotic poetry]]></category>
		<category><![CDATA[ilokano erotic]]></category>
		<category><![CDATA[mighty rasing]]></category>
		<category><![CDATA[roy aragon]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dadapilan.com/?p=352</guid>
		<description><![CDATA[ITI PANNAKAYALNAG TI ALIMPATOK. Nayalnag ti Alimpatok, ti antolohia dagiti erotiko a daniw dagiti Ilokano, idi Agosto 3, 2012 iti UP Baguio  Library, ken Mt. Cloud Bookshop iti alas dos ken alas sais ti malem, kas panagsaganadda. Iti kangatuan a ladawan, ti &#8230; <a href="http://dadapilan.com/?p=352">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter" title="alimpatok launching 1" src="http://2.bp.blogspot.com/-ZhUhJtAuA18/UD8UTVBgd6I/AAAAAAAACCk/6u3q6ZhVCKI/s1600/1.jpg" alt="" /></p>
<p><img class="aligncenter" title="alimpatok launching 2" src="http://4.bp.blogspot.com/-BputStd8XG4/UD8UUTu5tsI/AAAAAAAACCo/a-1Y3nuMcJY/s1600/2.jpg" alt="" /></p>
<p><img class="aligncenter" title="alimpatok launching 2" src="http://3.bp.blogspot.com/-xMsAawhgrpc/UD8UVDatoBI/AAAAAAAACCw/kJJe9m0QR0I/s1600/3.jpg" alt="" /></p>
<p>ITI PANNAKAYALNAG TI ALIMPATOK. Nayalnag ti <em>Alimpatok</em>, ti antolohia dagiti erotiko a daniw dagiti Ilokano, idi Agosto 3, 2012 iti UP Baguio  Library, ken Mt. Cloud Bookshop iti alas dos ken alas sais ti malem, kas panagsaganadda. Iti kangatuan a ladawan, ti panangisagut dagiti editor ti nasao nga antolohia a da Mighty C. Rasing, Roy V. Aragon ken Ariel S. Tabag iti kopia kada Dr. Anna Christie Villarba Torres, Dekana ti Kolehio ti Arte ken Komunikasion iti UP Baguio, ken Mrs. Brenda Marie Alangsab Dogup, Pangulo ti UP Baguio Library. Iti maikadua iti ngato a ladawan, yaw-awat met ni Junley L. Lazaga, maysa kadagiti autor, ti sagut a kopia ken ni Miss Padma Perez, pangulo ti Mt. Cloud Bookshop, nga inimatangan dagiti tallo nga editor ken ni Joeffrey Maranion (likud), kameng ti banda a Manong Diego. Iti ngato a ladawan, ibasbasa ni Derick Marcel F. Yabes, maysa met laeng kadagiti autor, ti daniw (“No Sikat’ Kaduak”) ni Bannawag Editor Cles B. Rambaud a nairaman iti nasao nga antolohia iti panangkompaniar ti Manong Diego (buklen da M.C. Rasing, A.S. Tabag ken J. Maranion). Pakalaglagipan a ladawan (baba) iti UP Baguio Library, agpakanawan: J.L. Lazaga, R.V. Aragon, Louie Luczon a nangibagi ken ni Alberto Ugalino (maysa kadagiti autor), J. Maranion, A.S. Tabag, M.C. Rasing, D.M.F. Yabes, Mac Yadao a nangibagi ken ni Alex V. Yadao (maysa kadagiti autor), Avelina Fe Camacho, Efren A. Inocencio (maysa kadagiti autor), ken Jake F. Ilac (maysa kadagiti autor). Saan a nairaman iti ladawan dagiti mannurat nga Ilokano a dimmar-ay iti alnag a kas kada Estela B. Guerrero, Aileen Serrano, Pearl Dacuag ken dagiti estudiante ken mannurat iti Rehion ti Cordillera. Kaunaan a libro iti erotika dagiti Ilokano ken nakaurnongan dagiti daniw dagiti tallopulo ket tallo a mannaniw nga Ilokano, magatang ti kopia iti Mt. Cloud Bookshop iti Baguio City; Samtoy Books iti  Laoag City; Bookay-Ukay iti UP Village, Quezon City; ken iti Saniata Publications (0918-682-6330), ken kadagiti mannaniw a nairaman iti antolohia. <em>(Leilanie G. Adriano)</em></p>
<p><img class="aligncenter" title="alimpatok launching 2" src="http://1.bp.blogspot.com/-9hw8ZHF0zR0/UD8UWLGoYcI/AAAAAAAACC8/MsMyUx0uwB0/s1600/4.jpg" alt="" /></p>
<p><em>(Manipud iti <strong>Bannawag,</strong> Septiembre 10, 2012 a bilang.) </em></p>
<p><em><strong>[source: <a href="http://manipudkadagitieditor.blogspot.com/2012/08/pannakayalnag-ti-alimpatok.html">http://manipudkadagitieditor.blogspot.com/2012/08/pannakayalnag-ti-alimpatok.html</a>]</strong></em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><strong>~~~~~</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dadapilan.com/?feed=rss2&#038;p=352</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>62nd Palanca Awards winners bared</title>
		<link>http://dadapilan.com/?p=347</link>
		<comments>http://dadapilan.com/?p=347#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 31 Aug 2012 19:16:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mannurat</dc:creator>
				<category><![CDATA[literary awards]]></category>
		<category><![CDATA[news]]></category>
		<category><![CDATA[writers]]></category>
		<category><![CDATA[literary contests]]></category>
		<category><![CDATA[palanca]]></category>
		<category><![CDATA[palanca awards]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dadapilan.com/?p=347</guid>
		<description><![CDATA[Congratulations kadagiti nangabak! Winners of this year’s Carlos Palanca Memorial Awards for Literature (Palanca Awards) will be honored in the annual awarding ceremonies to be held at The Peninsula Manila in Makati City on September 1. Now on its 62nd &#8230; <a href="http://dadapilan.com/?p=347">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Congratulations kadagiti nangabak!</em></p>
<p><img class="aligncenter" title="palanca" src="http://writersblockphilippines.com/wp-content/uploads/2011/03/Palanca.jpg" alt="" width="400" height="403" /></p>
<p>Winners of this year’s Carlos Palanca Memorial Awards for Literature (Palanca Awards) will be honored in the annual awarding ceremonies to be held at The Peninsula Manila in Makati City on September 1.</p>
<p>Now on its 62nd year, the Palanca Awards received a total of 1,077 entries in 20 categories. Out of these submissions, 59 winning works were selected from 58 writers – with half (29 authors) are first-time winners.</p>
<p>Joining the esteemed roster of the Palanca Hall of Fame awardees this year is multi-awarded poet, fictionist and author Peter Solis Nery. He clinched the prestigious distinction after winning his fifth first prize for “Punctuation” under the Poetry for Children category.</p>
<p>The Palanca Awards, the country’s most prestigious and longest-running literary competition, was established in 1950 in honor of Don Carlos Palanca, Sr. The Awards aims to help develop Philippine literature by providing incentives for writers to craft their most outstanding literary works and by being a treasury of the Philippines’ literary gems from our gifted writers and to assist in the dissemination to the public, particularly the students.</p>
<p>Now hosting a total of 2,111 winning works, the Palanca Awards has been enriching the country’s cultural heritage by recognizing the best works all over the country. What started as a small yet potent collection of six short stories in 1951 has now grown into a wide and deep treasury of the finest of Philippine literature in 22 categories.</p>
<p>The Carlos Palanca Foundation currently has in its collection 542 short stories, 372 collections of poetry, 214 essays, 349 one-act plays, 188 full-length plays, 60 teleplays, 57 screenplays, 154 stories for children, 34 futuristic fiction stories, , 83 student essays, 36 novels, and 22 collections of poetry for children. These winning works are continuously made accessible to students, and all researchers and lovers of literature through the Foundation library and its official website, www.palancaawards.com.ph.</p>
<p>This year’s winners include:</p>
<p><span id="more-347"></span></p>
<p>FILIPINO DIVISION:<br />
<strong>Dulang Pampelikula</strong><br />
1st – Rodolfo Vera (Death March)<br />
2nd – Richard S. Legaspi (Primera Bella)<br />
3rd – Mia A. Buenaventura (Ang Bulag na Musikero)</p>
<p><strong>Dulang Ganap ang Haba</strong><br />
1st – Vincent M. Tañada (Ang Bangkay)<br />
2nd – Luciano Sonny O. Valencia (Ang Penitensiya ni Tiyo Renato)<br />
3rd – Allan B. Lopez (Melodrama Negra)</p>
<p><strong>Dulang May Isang Yugto</strong><br />
1st – Joshua Lim So (Joe Cool: Aplikante)<br />
2nd – Renerio R. Concepcion (Kumandong Nakaiswat)<br />
3rd – Erick D. Aguilar (Terminal)</p>
<p><strong>Tula</strong><br />
1st – Enrique S. Villasis (Crocopedia)<br />
2nd – Kristian Sendon Cordero (Pagsalat sa Pilat)<br />
3rd – Alvin C. Ursua (Kumpuni)</p>
<p><strong>Tulang Pambata</strong><br />
1st – John Enrico C. Torralba (Gusto Ko Nang Lumaki)<br />
2nd – Peter Solis Nery (Sa Mundo ng mga Kulisap)<br />
3rd – Nely T. Azada (Sampung Tula Para sa mga Bata)</p>
<p><strong>Maikling Kuwento</strong><br />
1st – Mark Benedict F. Lim (Banaag)<br />
2nd – Honorio Bartolome de Dios (Ang Tawo sa Puso ni Teresa)<br />
3rd – Mar Anthony Simon dela Cruz (Darleng)</p>
<p><strong>Maikling Kuwentong Pambata</strong><br />
1st – Will P. Ortiz (Ang Tatlong Bubwit at Bangkang Marikit)<br />
2nd – Bernadette V. Neri (Atang sa Kaluluwa nina Apong Salawal at Apong Saya)<br />
3rd – Luz B. Maranan (Ang Pangat, ang Lupang Ninuno, at ang Ilog)</p>
<p><strong>Sanaysay</strong><br />
1st – Niles Jordan Breis (Go-See, Kraw Gen, Intro: Sa Daigdig ng Promo)<br />
2nd – Elyrah L. Salanga-Torralba (Utang Ina)<br />
3rd – Jing Panganiban Mendoza (Redempsiyon)</p>
<p><strong>Kabataan Sanaysay</strong><br />
1st – Jan Francis B. Asis (Sa Ingit ng Pinto)<br />
2nd – Gerome E. De Villa (Sa Aking Pagbuklat sa mga Makabagong Pahina)<br />
3rd – Jueliand Peter A. Perez (Madyik Bisikleta)</p>
<p>ENGLISH DIVISION:</p>
<p><strong>Full-length Play</strong><br />
1st – Robert Arlo B. De Guzman (Practical Aim)<br />
2nd – Jorshinelle Taleon-Sonza (The Passion of Andres)<br />
3rd – Jose Ma. D. Manalo (Manilatown)</p>
<p><strong>One-act Play</strong><br />
1st – No winner<br />
2nd – Joachim Emilio B. Antonio (The Dust in Your Place)<br />
-3rd – Patrick John R. Valencia (In Bed with My Mother)</p>
<p><strong>Poetry</strong><br />
1st – Carlomar Arcangel Daoana (The Elegant Ghost)<br />
2nd – Charmaine L. Carreon (The Yonic Lover)<br />
3rd – Jason Leo G. Asistores (Waiting and Other Poems)</p>
<p><strong>Poetry for Children</strong><br />
1st – Peter Solis Nery (Punctuation)<br />
2nd – Anca Bautista (Magic Is and Nine Other Magical Poems)<br />
3rd – Raymundo T.Pandan, Jr. (The Ocelot and Other Poems)</p>
<p><strong>Short Story</strong><br />
1st – Rebecca E. Khan (In Transit)<br />
2nd – Ian Rosales Casocot (It Always Breaks My Heart a Little to See You Go)<br />
3rd – Lystra Aranal (Bright Lights)</p>
<p><strong>Short Story for Children</strong><br />
1st – Grace D. Chong (The White Shoes)<br />
2nd – Raymund M. Garlitos (Lauan, The Seed that Wanted to Fly)<br />
3rd – Aleli Dew B. Ayroso (Mister World and His Magical Box)</p>
<p><strong>Essay</strong><br />
1st – Hammed Q. Bolotaolo (Of Legends)<br />
2nd – Martin V. Villanueva (Dao)<br />
3rd – Irwin Allen B. Rivera (Patterns)</p>
<p><strong>Kabataan Essay</strong><br />
1st – Katrina Bonillo (Chapter One: DOWNLOADING)<br />
2nd – Sari Katharyn Molintas (Being Bookish)<br />
3rd – Jhesset Thrina O. Enano (What We Are Losing)</p>
<p>REGIONAL DIVISION:</p>
<p><strong>Short Story – Cebuano</strong><br />
1st – Noel P. Tuazon (Duhiraw)<br />
2nd – Richel G. Dorotan (Ang Tulo Ka Mayor sa Hinablayan)<br />
3rd – Rev. Fr. Rey B. Araneta, CM (Abog sa Flyover)</p>
<p><strong>Short Story – Hiligaynon</strong><br />
1st – Alice Tan Gonzales (Lanton)<br />
2nd – Dr. Jesus C. Insilada (Panubok sa Pula Nga Pulos)<br />
3rd – Alain Russ Dimzon (Binukot)</p>
<p><strong>Short Story – Iluko</strong><br />
<strong>1st – Danilo B Antalan (Dagiti Sala Ti Panawen)</strong><br />
<strong>2nd – Fernando Sanchez (Babato)</strong><br />
<strong>3rd – Sherma E. Benosa (Dagiti &#8220;No La Koma&#8221; ni Monika)</strong></p>
<p>HALL OF FAME AWARDEE FOR 2012:<br />
Peter Solis Nery<br />
First Prize Winning Works:<br />
1998 – “Lirio,” Short Story – Hiligaynon<br />
2007 – “Candido,” – Short Story – Hiligaynon<br />
2008 – “The Passion of Jovita Fuentes,” Full-length Play<br />
2011 – “Donato Bugtot,” Short Story – Hiligaynon<br />
2012 – “Punctuation,” Poetry for Children</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dadapilan.com/?feed=rss2&#038;p=347</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>5 Ilokano books, finalists iti National Book Award</title>
		<link>http://dadapilan.com/?p=337</link>
		<comments>http://dadapilan.com/?p=337#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Aug 2012 14:42:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mannurat</dc:creator>
				<category><![CDATA[books]]></category>
		<category><![CDATA[ilokano]]></category>
		<category><![CDATA[ilokano writers]]></category>
		<category><![CDATA[literary awards]]></category>
		<category><![CDATA[writers]]></category>
		<category><![CDATA[writers' group]]></category>
		<category><![CDATA[awards]]></category>
		<category><![CDATA[ilokano books]]></category>
		<category><![CDATA[libro]]></category>
		<category><![CDATA[national book awards]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dadapilan.com/?p=337</guid>
		<description><![CDATA[Lima a libro nga Ilokano a sinurat dagiti Ilokano ti napili kas finalists iti nadumaduma a kategoria iti maika-31 a National Book Awards nga intuyang ti Manila Critics Circle ken ti National Book Development Board. Isu dagitoy:  Karapote: Antolohia Dagiti 13 &#8230; <a href="http://dadapilan.com/?p=337">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Lima a libro nga Ilokano a sinurat dagiti Ilokano ti napili kas finalists iti nadumaduma a kategoria iti maika-31 a National Book Awards nga intuyang ti Manila Critics Circle ken ti National Book Development Board.</p>
<p>Isu dagitoy:  <em>Karapote: Antolohia Dagiti 13 a Nasuerte a Sarita</em> ni Ariel S. Tabag a nominado iti Ilokano Fiction; <em>Samtoy: Dagiti Saritami Ditoy, Ang Aming mga Kuwento</em> nga impatarus ni Ariel S. Tabag (Filipino Anthology); ken <em>29 A Napili A Sarita Iti Iluko,</em> inedit da Juan Al. Asuncion, Ariel S. Tabag, ken Efren A. Inocencio, <em>Kastoy Nga Imbunubonmi Dagiti Balikas (Antolohia Dagiti Daniw Iti Iluko),</em> inedit da Joel B. Manuel ken Ariel S. Tabag; <em>Nabalitokan a Tawid: Antolohia Dagiti Napili a Sarita Dagiti Ilokano,</em> inedit da Juan Al. Asuncion, Joel B. Manuel, ken Ariel S. Tabag, (agpapada a nominado para iti  Ilokano Anthology).</p>
<p>Maammuan ken mapadayawan inton Noviembre 17 dagiti mangabak.</p>
<p>Daytoy ti umuna a gundaway a mairaman dagiti libro nga Ilokano iti nasao nga awards.</p>
<p><img class="aligncenter" title="karapote" src="http://a1.sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc7/s720x720/419153_2958209032876_1031576204_n.jpg" alt="" width="479" height="720" /></p>
<p>Daytoy man ti listaan ti amin a finalists:</p>
<p><span id="more-337"></span><strong>NBDB: 31st National Book Award finalists announced</strong></p>
<p>The National Book Development Board (NBDB) and the Manila Critics Circle (MCC) are pleased to announce the finalists for this year’s National Book Awards. The names of the winners will be revealed during the awarding ceremonies that will be held on November 17 at the National Museum.</p>
<p>31st NATIONAL BOOK AWARDS FINALISTS</p>
<p>JUAN C. LAYA PRIZE FOR BEST NOVEL IN A FOREIGN LANGUAGE</p>
<p>1. Super Panalo Sounds!, by Lourd Ernest H. De Veyra, University of Santo Tomas Publishing House<br />
2. The Survivors, by Antonio Enriquez, University of Santo Tomas Publishing House</p>
<p>JUAN C. LAYA PRIZE FOR BEST NOVEL IN A PHILIPPINE LANGUAGE</p>
<p>1. Ang Huling Dalagang Bukid at Ang Authobiography Na Mali: Isang Imbestigasyon, by Jun Cruz Reyes, Anvil Publishing</p>
<p>FICTION: SHORT STORIES, ENGLISH</p>
<p>1. Beautiful Accidents: Stories, by Ian Rosales Casocot, University of the Philippines Press<br />
2. Better Homes and Other Fictions: Collected Prose, by Connie J. Maraan, University of Santo Tomas Publishing House<br />
3. The Names and Faces of People: Collected Stories, by Vic H. Groyon Jr., C&amp;E Publishing for De La Salle University<br />
4. Vigan and Other Stories, by Cecilia Manguerra Brainard, Anvil Publishing</p>
<p>FICTION: SHORT STORIES, FILIPINO</p>
<p>1. 100 Kislap, by Abdon M. Balde Jr., Anvil Publishing<br />
2. Alitaptap sa Gabing Maunos: Mga Kuwento, by Lamberto E. Antonio, Ateneo de Manila University Press<br />
3. Dadaanin, by Alwin C. Aguirre and Nonon Villaluz Carandang, Anvil Publishing for De La Salle University<br />
4. Kay Lalim na ng Gabi at iba pang Kuwento, by Agustin C. Fabian, Ateneo de Manila University Press<br />
5. Wag Lang Di Makaraos: 100 Dagli ( Mga Kuwentong Pasaway, Paaway at Pamatay), by Eros S. Atalia, Visprint, Inc.</p>
<p>FICTION: SHORT STORIES, ILOCANO</p>
<p><strong>1. Karapote: Antolohia Dagiti 13 A Nasuerte A Sarita, by Ariel S. Tabag, GUMIL Metro Manila</strong></p>
<p>NONFICTION PROSE, ENGLISH</p>
<p>1. Ben on Ben: Conversations with Bienvenido N. Santos, by Leonor Aureus Briscoe, Anvil Publishing for De La Salle University<br />
2. Between Loss and Forever: Filipino Mothers on the Grief Journey, by Cathy Babao Guballa, Anvil Publishing<br />
3. Lush Life: Essays, 2001-2010, by Alfred A. Yuson, University of Santo Tomas Publishing House<br />
4. Peace Warriors: On the Trail with Filipino Soldiers, by Criselda Yabes, Anvil Publishing<br />
5. Six Sketches of Filipino Women Writers, by Cristina Pantoja Hidalgo, University of the Philippines Press</p>
<p>NONFICTION PROSE, FILIPINO</p>
<p>1. Aklat ng Ulat: Mga Sanaysay sa Dalawang Dekada ng Pamamahayag, by Lamberto E. Antonio, Ateneo de Manila University Press<br />
2. Almanak ng Isang Aktibista, by Rolando B. Tolentino, University of the Philippines Press<br />
3. It’s A Mens World, by Beverly Siy, Anvil Publishing<br />
4. Mga Pilat sa Pilak: Mga Personal na Sanaysay, by Eugene Y. Evasco, University of Santo Tomas Publishing House<br />
5. Pacman: Kuwento ng Pag-asa, Tiyaga, at Determinasyon, by Manny Pacquiao, Anvil Publishing</p>
<p>ANTHOLOGY, ENGLISH</p>
<p>1. Babayeng Sugid:Cebu Stories, edited by Erma M. Cuizon and Erlinda K. Alburo, Anvil Publishing<br />
2. Hanggang sa Muli: Homecoming Stories for the Filipino Soul, edited by Reni R. Roxas, Ilaw ng Tahanan Publishing<br />
3. The Anvil Jose Rizal Reader: On the Occasion of the Sesquicentennial of His Birth, 1861-2011, edited by Ani V. Habúlan, Anvil Publishing<br />
4. The Davao We Know, edited by Lolita R. Lacuesta, Anvil Publishing<br />
5. Turning Points: Women in Transit, edited by Rhona Lopa-Macasaet, Anvil Publishing</p>
<p>ANTHOLOGY, FILIPINO</p>
<p>1. Laglag-Panty, Laglag-Brief: Mga Kuwentong Heterosexual, edited by Rolando B. Tolentino, Romulo P. Baquiran Jr., Joi Barrios, and Mykel Andrada, Anvil Publishing<br />
<strong>2. Samtoy: Dagiti Saritami Ditoy, Ang Aming mga Kuwento, edited by Ariel S. Tabag, National Commission for Culture and the Arts</strong><br />
3. Talong / Tahong: Mga Kuwentong Homoerotiko, edited by Rolando B. Tolentino, Romulo P. Baquiran Jr., Joi Barrios, and Mykel Andrada, Anvil Publishing<br />
4. Telon: Mga Dula, edited by Luna Sicat-Cleto, Rolando S. Dela Cruz, Tim Dacanay, Elmar Beltran Ingles, Nicolas B. Pichay, and Rene O. Villanueva, National Commission for Culture and the Arts</p>
<p>ANTHOLOGY, ILOCANO</p>
<p><strong>1. 29 A Napili A Sarita Iti Iluko, edited by Juan AL. Asuncion, Ariel S. Tabag, and Efren A. Inocencio, GUMIL Filipinas</strong><br />
<strong> 2. Kastoy Nga Imbunubonmi Dagiti Balikas (Antolohia Dagiti Daniw Iti Iluko), edited by Joel B. Manuel, and Ariel S. Tabag, GUMIL Filipinas</strong><br />
<strong> 3. Nabalitokan A Tawid: Antolohia Dagiti Napili A Sarita Dagiti Ilokano, eidted by Juan AL. Asuncion, Joel B. Manuel, and Ariel S. Tabag, GUMIL Filipinas</strong></p>
<p>GEMINO H. ABAD PRIZE FOR POETRY IN ENGLISH</p>
<p>1. Balsa: Poemas Chabacano, by Francis C. Macansantos, National Commission for Culture and the Arts<br />
2. Geographies of Light, by Dinah Roma Sianturi, University of Santo Tomas Publishing House<br />
3. Ruins and Reconstructions: Poems, by Joel M. Toledo, Anvil Publishing<br />
4. Tala Mundi: The Collected Poems of Tita Agcaoili Lacambra Ayala, by Tita Agcaoli Lacambra Ayala, edited by Ricardo M. de Ungria, University of Santo Tomas Publishing House<br />
5. Tales Of The Spider Woman, by Merlie M. Alunan, University of Santo Tomas Publishing House</p>
<p>VIRGILIO S. ALMARIO PRIZE FOR POETRY IN FILIPINO</p>
<p>1. Ang Pantas (The Prophet), translated by Ruth Elynia S. Mabanglo, C&amp;E Publishing for De La Salle University<br />
2. Baha-Bahagdang Karupukan: mga tula mula sa kalahating-daigdig, by Jim Pascual Agustin, University of Santo Tomas Publishing House<br />
3. Dalawang Pulgada at Tubig: Mga Tula ng Tahimik na Ligalig, by Emmanuel Quintos Velasco, University of Santo Tomas Publishing House<br />
4. Distrungka, by Teo T. Antonio,University of Santo Tomas Publishing House<br />
5. Ilaw sa Mata, by Joaquin Sy, Marne L. Kilates, and Benito Tan, Kaisa Para sa Kaunlaran</p>
<p>ISAGANI R. CRUZ PRIZE FOR LITERARY CRITICISM IN A FOREIGN LANGUAGE</p>
<p>1. Dead Stars: American and Philippine Literary Perspectives on the American Colonization of the Philippines, by Jennifer M. McMahon, University of the Philippines Press<br />
2. From Wilderness to Nation: Interrogating Bayan, by Damon L. Woods, University of the Philippines Press<br />
3. Tomas Pinpin and Tagalog Survival in Early Spanish Philippines, by Damon L. Woods, University of Santo Tomas Publishing House</p>
<p>ISAGANI R. CRUZ PRIZE FOR LITERARY CRITICISM IN A PHILIPPINE LANGUAGE</p>
<p>1. Alinagnag: Sanaysay ng mga Panlipunang Panunuri sa Panitikan, by Rosario Torres-Yu, University of Santo Tomas Publishing House<br />
2. Balagen: Edukasyong Pangkapayapaan at Panitikang Pambata, by Rosario Torres-Yu, University of the Philippines Press<br />
3. Sawikaan 2010: Mga Salita ng Taon, edited by Roberto T. Añonuevo and Romulo P. Baquiran Jr., University of the Philippines Press</p>
<p>GRAPHIC LITERATURE</p>
<p>1. Private Iris Case 18: The Programmer’s Puzzle, by Jaime Bautista and Arnold Arre, Blue Cow<br />
2. Trese 4: Last Seen After Midnight, by Budjette Tan and Kajo Baldisimo, Visprint</p>
<p>ALFONSO T. ONGPIN PRIZE FOR BEST BOOK ON ART</p>
<p>1. Film: American Influences on Philippine Cinema, by Nick Deocampo, Anvil Publishing<br />
2. Philippine Ancestral Gold, by Florina H. Capistrano-Baker, John Guy, and John Miksic, edited by Florina H. Capistrano-Baker, Ayala Foundation<br />
3. Puentes de España en las Filipinas: The Spanish Colonial Bridges in the Philippines, by Manuel Maximo Lopez del Castillo-Noche, edited by Stephanie Cruz, University of Santo Tomas Publishing House<br />
4. The Life and Art of Lee Aguinaldo, by Ma. Victoria Herrera, Clarissa Chikiamco, Cid Reyes, and Rod Paras-Perez, Vibal Foundation and Ateneo Art Gallery<br />
5. Mamayóg: the music of Samaon Sulaiman, by Juliet R. Biean and Jesus T. Peralta, National Commission for Culture and the Arts</p>
<p>PROFESSIONS</p>
<p>1. Frontlines of Diplomacy: Conversations with Philippine Ambassadors, by J. Eduardo Malaya, Anvil Publishing<br />
2. Is Franchising For You?, by Armando Bartolome, Anvil Publishing<br />
3. Promoting Philippine Enterprise Development, by Andrea L. Santiago, C&amp;E Publishing for De La Salle University<br />
4. The Local Government Code Revisited, 2011 Edition, by Aquilino Q. Pimentel Jr., Central Book Supply</p>
<p>SOCIAL SCIENCES</p>
<p>1. A Clash of Cultures: Early American Protestant Missions and Filipino Religious Consciousness, by Melba Padilla Maggay, Anvil Publishing for De La Salle University<br />
2. Bound by Law: Filipino Rural Poor and the Search for Justice in Plural-LegalLandscape, by Jennifer C. Franco, Ateneo de Manila University Press<br />
3. Komunista: The Genesis of the Philippine Communist Party, 1902-1935, by Jim Richardson, Ateneo de Manila University Press<br />
4. Lungsod Iskwater: The Evolution of Informality as a Dominant Pattern in Philippine Cities, by Paulo Alcazaren, Luis Ferrer, and Benvenuto Icamina, Anvil Publishing<br />
5. Manobo Dreams in Arakan: People’s Struggle to Keep Their Homeland, by Karl M. Gaspar, Ateneo de Manila University Press</p>
<p>SCIENCE</p>
<p>1. Pinatubo: The Volcano In Our Backyard, by Robert Tantingco, Holy Angel University<br />
2. Stellar Origins, Human Ways: Readings in Science, Technology, and Society, by Ma. Asunta C. Cuyegkeng, Ateneo de Manila University Press</p>
<p>LEISURE</p>
<p>1. 100 Questions Filipino Kids Ask, Volume 2, by Alai Agadulin, Javier Asuncion, Victoria Bravo, Kata Garcia, Emylou Infante, Glenda Oris, May Tobias-Papa, and Cynthia Villafranca, Adarna House and Liwayway Marketing Corporation<br />
2. In My Basket Cookbook: Travel Collection and Recollections, by Lydia D. Castillo, Anvil Publishing<br />
3. Top 10 Pinoy Travels, by Scott Lee Chua and Rommel J. Estanislao, Anvil Publishing (3 volumes: Cebu, Davao, Manila)</p>
<p>DESIGN</p>
<p>1. Almanak ng Isang Aktibista, by Rolando B. Tolentino, designed by Zenaida N. Ebalan and Karl Fredrick M. Castro, University of the Philippines Press<br />
2. The Future Begins Here: The De La Salle University Centennial Book, 1911-2011, designed by Studio 5 Designs, Studio 5 Designs for De La Salle University<br />
3. Lungsod Iskwater: The Evolution of Informality as a Dominant Pattern in Philippine Cities, designed by Felix Mago Miguel, Anvil Publishing<br />
4. Philippine Ancestral Gold, by designed by Ige Ramos, Ayala Foundation</p>
<p>MANILA CRITICS CIRCLE SPECIAL PRIZE FOR AN EBOOK</p>
<p>1. Alternative Alamat, by Paolo Chikiamco, Flipside Digital Content Company<br />
2. High Society, by Paolo Chikiamco and Hannah Buena, Flipside Digital Content Company<br />
3. The Long Weekend: A Komix Novella, by Adam David, Flipside Digital Content Company<br />
4. The Top 25 Power Words Every Call Center Agent Should Know, by Rye Gutierrez, Flipside Digital Content Company</p>
<p>MANILA CRITICS CIRCLE SPECIAL PRIZE FOR A BOOK BY AN INDEPENDENT PUBLISHER</p>
<p>1. From the Desk of the Editor….Felix B. Bautista, edited by Felix S. Bautista Jr. and Gigi B. Rapadas,<br />
2. Mistresses Play, Men Stray, The Wives Stay: Etiquette and Misetiquette, by Julie Y. Daza<br />
3. Si Amapola sa 65 na Kabanata, by Ricky Lee, Philippine Writers Studio Foundation<br />
4. Under the Storm: An Anthology of Contemporary Philippine Poetry, edited by Khavn De La Cruz and Joel M. Toledo, The Antithesis Collective Publishing, Co.</p>
<p><img class="aligncenter" title="books" src="http://a4.sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-ash4/432234_3555190881013_1444203635_n.jpg" alt="" width="960" height="869" /></p>
<p><img class="aligncenter" title="29" src="http://a7.sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-ash4/301287_2575399906851_2122488333_n.jpg" alt="" width="480" height="720" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="aligncenter" title="imbunubonmi" src="http://a6.sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-ash4/304261_2575400066855_1122360733_n.jpg" alt="" width="480" height="720" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>[source: <a href="http://nbdb.gov.ph/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=888&amp;Itemid=1">http://nbdb.gov.ph/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=888&amp;Itemid=1</a>]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dadapilan.com/?feed=rss2&#038;p=337</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
